Prisad vare Allah.
Trp
på al-Qadaa’ wa’l-Qadar (Gudomlig vilja och dekret) är en
av trons pelare. Den muslimska tron är inte komplett om han inte vet
att vad som än händer honom inte skulle kunna ha gått förbi honom,
och vad som än går förbi honom skulle inte kunna ha hänt honom.
Allting är underkastat Allahs vilja och påbud, som Allah säger:
“Verily,
We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all
things before their creation as written in the Book of Decrees Al Lawh
Al Mahfooz). [al-Qamar 54:49]
Tålamodets
ställning i relation till tron är som huvudet i förhållande till
kroppen. Tålamod (sabr) är ett nobelt attribut med goda konsekvenser.
De som är tålmodiga kommer att få en obegränsad belöning, eftersom
Allah säger:
“Only
those who are patient shall receive their reward in full, without
reckoning” [al-Zumar 39:10]
Alla
olyckor och bedrövelser som händer på jorden, eller drabbar
individen, eller hans rikedom eller familj, etc., kände Allah till
innan de inträffade. Han har skrivit dem i al-Lawh al-Mahfooz
(the Preserved Tablet) som Han säger:
“No calamity befalls on
the earth or in yourselves but it is inscribed in the Book of Decrees
(Al Lawh Al Mahfooz) before We bring it into existence. Verily, that is
easy for Allaah” [al-Hadeed 57:22]
Oberoende
av vilken katastrof som drabbar en person, är det bra för honom, vare
sig han vet om det eller inte, eftersom Allah bestämmer ingenting utom
att det är bra, som Han säger:
“Say:
‘Nothing shall ever happen to us except what Allaah has ordained for
us. He is our Mawlaa (Lord, Helper and Protector).’ And in Allaah let
the believers put their trust”[al-Tawbah 9:51]
Varje
katastrof som inträffar, inträffar med Allahs tillåtelse. Om Han inte
hade velat det, skulle det inte ha hänt, men Allah tillät det att hända
och förutbestämde det, så det hände. Allah säger:
“No
calamity befalls, but by the Leave [i.e. Decision and Qadar (Divine
Preordainments)] of Allaah, and whosoever believes in Allaah, He guides
his heart [to the true Faith with certainty, i.e. what has befallen him
was already written for him by Allaah from the Qadar (Divine
Preordainments)]. And Allaah is the All‑Knower of
everything”[al-Taghaabun 64:11]
När
en person väl vet att alla olyckor händer genom Allahs vilja och
dekret, så måste han underkasta sig och ha tålamod. Belöningen för
tålamod är Paradiset, eftersom Allah säger:
“And
their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they
were patient”[al-Insaan 76:12]
Att
kalla till Allah (da’wah) är ett stort uppdrag, och den som företar
sig det utsätter sig för mycket ont och elände. Så Allah påbjöd tålamod
på Sitt sändebud och andra profeter:
“Therefore
be patient (O Muhammad) as did the Messengers of strong will”
[al-Ahqaaf 46:35 – interpretation of the meaning]
Allah
har väglett de troende att säka hjälp i tålamod och bön, så att
Allah kan lindra deras nöd och ge dem en utväg:
“O
you who believe! Seek help in patience and As-Salaah (the prayer).
Truly, Allaah is with As-Saabiroon (the patient)”
[al-Baqarah
2:153 – interpretation of the meaning]
Den
troende måste bära det Allah har förutbestämt med tålamod, och vara
tålmodig i att lyda Allah, och ha tålamod med att hålla sig borta från
synd. Den som har tålamod kommer Allah att ge en omätbar belöning på
Domedagen, eftersom Allah säger:
“Only
those who are patient shall receive their reward in full, without
reckoning” [al-Zumar 39:10]
Särskilt
den troende blir belönad i båda goda tider och dåliga. Profeten (SAS)
sa: "Hur underbar den troendes angelägenhet är, för alla hans
angelägenheter är goda, och det gäller bara den troende. Om något
gott händer honom, är han tacksam, och det är bra för honom, och om
något dåligt händer honom, bär han det med tålamod och det är bra
för honom.” (Saheeh Muslim, no. 2999)
Allah
har lärt oss vad vi ska säga när katastrofer slår till, och har berättat
att de som är tålmodiga kommer att ha en ärbar ställning hos deras
Herre. Allah säger:
“…
but give glad tidings to As Saabiroon (the patient).
Who,
when afflicted with calamity, say: ‘Truly, to Allaah we belong and
truly, to Him we shall return’”[al-Baqarah 2:155-156]